محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

112

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

نزديك شدم ولى با قلب آن را ترك كردم . خدايا ! ببخشاى نگاه‌هاى اشارت آميز و سخنان بىفايده و خواسته‌هاى بىمورد دل و لغزش‌هاى زبان را . واژه‌شناسى يفوّقوننى : مرا كم مىدهند . الوذام : جمع « وذمة » به معناى سيرابى و روده گوسفند است . ما وأيت : وعده ندادم . الرّمزات : رمزها . سقطات الألفاظ : سخنان بيهوده . جنان : قلب . هفوات اللّسان : اشتباهات زبانى . ساختار ادبى الوذام : مفعول براى « نفض » است . التّربة : بدل اشتمال از « الوذام » است . شرح و تفسير عثمان ، مال خداوند را بين خانواده و ياران خويش تقسيم مىكرد و آنان نيز آن اموال را در كاخها و در بين كنيزكان خويش ، ريخت‌وپاش مىكردند . آن‌گاه عثمان باقيمانده اموال را براى امام عليه السّلام مىفرستاد . امام عليه السّلام در واكنش به اين كار مىفرمايد : « إن بنى اميّة ليّفوّقوننى تراث محمد تفويقا » اموالى كه بنى اميه با آن خوش‌گذرانى مىكنند و آنها را از آن خويش ساخته‌اند ، اين اموال از آن خداوند است كه به بركت پيامبرى محمد صلّى اللّه عليه و آله به مسلمانان بخشيده است و امام